“700 euros” vs “Secret diary of a call girl”

Después de ver el primer episodio de ambas series me temo que el veredicto es rotundo: En España no sabemos hacer series de televisión. No se que ocurre con nuestros guionistas o productores pero la verdad es que somos patéticos.

Valga una comparación: En 700 euros han mezclado celos, violencia sexista, corrupción urbanística y agresiones de muerte para justificar que la protagonista se anime con la prostitución. Versión inglesa ITV:

(0:19) The first thing you should know about me is that I’m a whore.
(1:39) Escort, hooker, prostitute, whore - I don’t mind what you call me.
(2:13) I’m very high cIass… which means I charge by the hour… and I charge a lot.
So, why do I do it?
WeII, I Iove sex and I Iove money.
And I know you don’t believe I enjoy the sex, but I do.
PIus, I’m fundamentally lazy.
What I reaIIy like is being my own boss.

¿Te ha quedado claro? “Secret diary of a call girl” es una serie que transmite glamour y un mundo aparte. No la he visto entero pero por el momento no he encontrado ninguna moralina aunque temo el final. Según mi opinión es mucho más cercano a la original “Belle de jour” que la birria de copia española. Pena de derechos.

En cualquier caso no voy a volver a ver 700 euros, claro.

5 Responses to ““700 euros” vs “Secret diary of a call girl””

  1. meneame.net Says:

    “700 euros” vs “Secret diary of a call girl”…

    “Secret diary of a call girl” es una serie que transmite glamour y un mundo aparte. No la he visto entero pero por el momento no he encontrado ninguna moralina aunque temo el final. Según mi opinión es mucho más cercano a la original “Belle de…

  2. Gupe Says:

    100% de acuerdo en que en España no sabemos hacer series. Tampoco sé qué pasa con los guionistas, pero no dan la talla. Cualquier serie “Made in USA” nos da mil vueltas.

    No he visto nada de Secret diary… ni de 700 euros, pero ¿se supone que Secret diary es una versión de la Belle de Jour de Buñuel y 700 euros una versión de Secret diary? La película de Buñuel es muy buena, no tiene moralina y sí profundidad psicológica. Sería la leche que intentando copiar a uno de “nuestros” (hizo más cine fuera que dentro de España) mejores directores nos saliera una birria… ¡No tenemos límite!

  3. pperez333 Says:

    No, no, “Belle de jour” es el seudónimo de una supuesta “call girl” que se ha hecho famosa a raíz de un blog donde contaba con bastante detalle su vida. 700 euros es la versión española de la serie / libro original.

  4. Bancario Sectario Says:

    Os acordáis del tono de serie de calidad con que nos querían endiñar la ponzoña ésa de los “Gominolas”? Otro despegue con las mejores intenciones pero totalmente seco de creatividad…

  5. pperez333 Says:

    La verdad es que si y es una pena porque en España si que existen buenos escritores y hay películas con una trama interesante pero por lo visto el público español no está preparado para una serie de calidad o los productores de TV aún no se han enterado.

Leave a Reply